Не понимаю, как я мог при знакомстве решить, что Данелия красивее и интереснее ее? Графиня чудесная девушка, но моя Айвенлин лучше! Видимо, потому, что она только моя. Я готов восхищаться всем, что она делает, а уж их утренняя тренировка лишила меня дара речи. Надо мной так никогда не «издевались». Да, я занимался со многими учителями, меня учили работать клинками и ножами, даже просто биться в рукопашной, но никто не поднимал меня спозаранку и не заставлял лазить по стенам. Я проходил на хорошей скорости обычную полосу препятствий, но, мне кажется, именно такая у девушек с братьями была еще в раннем детстве. Глядя на мою хрупкую невесту, никогда не подумаешь, что она может оказаться серьезным противником, и, как я теперь понимаю, именно этого и добивались ее учителя и наставники. Видимо, еще не раз в своей жизни я буду благодарен им.
Неожиданно мирное течение ужина было нарушено. Зашедший в малую столовую слуга что-то негромко сообщил управляющему, и уже он поведал нам всем о прибытии какого-то гонца.
— Ваша светлость, прибыли люди, посланные в имение графа Ринвела. Командир отряда сейчас придет для доклада. Мы перейдем в гостиную или выслушаем его здесь?
— Выслушаем здесь, — проговорила Айвенлин и добавила: — Надеюсь, нашим гостям не нужно напоминать о неразглашении услышанного?
В столовую тем временем вошел высокий человек с военной выправкой. Поклонившись всем присутствующим, он доложил:
— Мы выполнили ваше поручение, госпожа.
После этого он вопросительно посмотрел на герцогиню, безмолвно спрашивая о допустимости дальнейшего доклада, и я еще раз поразился выучке ее людей. Она же кивком головы разрешила ему продолжать. Что он и сделан:
— Добрались в графство мы довольно быстро. Собрали все окрестные слухи, согласно которым вот уже полгода граф сильно болеет. В замок пригласили даже очередного столичного мага-лекаря, но графу лучше не становится. Неладное мы заподозрили, когда в течение целой десятины не смогли попасть в замок. Помог случай. Однажды у кареты, в которой ехал кузен графини, сломалась ось, и невероятным везением оказалось то, что недалеко от этого места находился один из моих парней. Он оказал слугам посильную помощь и пожаловался на трудные жизненные обстоятельства. Господину, ехавшему в карете, понравился сильный и «глуповатый» парень, и он взял его с собой в замок. Еще через десятину наш человек смог выйти из замка с докладом: граф действительно сильно болен.
На его выздоровление никто уже не надеется, но, как оказалось, не все так просто. Камеристка ее светлости проболталась нашему парню под действием некоторых травок, добавленных в вино, что полгода назад графиня родила своему мужу второго сына. Сначала ее супруг был очень счастлив, затем получил анонимную записку и, не ставя в известность супругу, провел с помощью домашнего мага ритуал на признание кровного родства. В замке был жуткий скандал. Оказалось, что младший ребенок, в отличие от старшего, не имеет к графу никакого отношения. Во время ссоры граф сообщил жене, что она может собирать вещи, забирать младенца и ехать в монастырь, а он изменит завещание в пользу дочери, и даже в случае его смерти жена ничего не получит, так как он назначит опекуном сына герцога де Мелвела.
Завещание он изменить успел, а вот выпроводить жену нет. Буквально через день после ссоры граф потерял сознание и с тех пор болеет, а жив он только потому, что успел спрятать настоящее завещание.
Все слуги шепчутся о том, что в замок приехал настоящий отец новорожденного, который является магом. Он, вероятнее всего, займется поисками завещания и здоровьем графа. Это все.
К концу его рассказа глаза Данелии наполнились слезами, а глаза моей девочки опять стали напоминать грозовое небо, и поэтому я понял, как сильно она возмущена и сердита.
— Спасибо, Вердкин, ты можешь идти отдыхать, — спокойно проговорила она. — Наш управляющий вручит тебе и твоим людям дополнительное вознаграждение.
— Что же делать?! Завтра помолвка! Лин, придумай что-нибудь, пожалуйста! — воскликнула Данелия, и слезы покатились у нее из глаз.
Какое-то время в столовой было тихо. Только тихонечко всхлипывала графиня Ринвел, прижимаясь к груди мастера, а он успокаивающе гладил ее по спине, нашептывая что-то тихонечко ей на ушко.
Наконец Айвенлин заговорила:
— Завтра в полдень состоится помолвка, но якобы из-за плохого самочувствия принца мы не сможем остаться на торжественный обед. Пусть король сам отдувается. Сразу после обеда мы вчетвером плюс десять человек нашей охраны двинемся в сторону замка твоего отца и будем надеяться, что попадем туда в самое удобное для нас время, а именно — в полночь.
— Ну уж нет! — заявил я с возмущением. — Без меня ты никуда не поедешь! Или берете нас с графом с собой, или вы точно никуда не отправляетесь, а в графство поедут королевские представители, которые, скорее всего, опоздают.
Все сидящие за столом с возмущением посмотрели на меня, и только моя девочка просто улыбнулась и заявила:
— Ну что же, немного поменяем планы в связи с появлением добровольных помощников. Ваше участие, мой принц, будет как нельзя кстати.
Услышав ее заявление, мой друг граф Дали потерял дар речи, и было очень смешно наблюдать, как он то открывает, то закрывает рот, не произнося при этом ни одного звука.
Герцогиня продолжила:
— Мне пришла в голову, по-моему, очень удачная мысль, как нам провернуть это дело и остаться в стороне. Выезжаем, как я и планировала, завтра, сразу после заключения помолвки. Верхом успеем точно к полуночи, но одновременно в замок графа Ринвела совершенно официально выедет карета, в ней, не торопясь, будут ехать слуги, изображая нас. Теодор поздно вечером пошлет графине магического вестника о приезде в ее замок принца с невестой и падчерицей. Решить все проблемы с завещанием и непрошеными гостями нам придется до утра, а потом встретить карету и ближе к обеду следующего дня прибыть вполне официально. Как бы ни повернулись события, никакие происшествия в замке нам приписать будет нельзя. Единственное, чего бы мне хотелось, это чтобы ты, Кристиан, и граф Дали с самого начала ехали в карете, но, как мне кажется, уговаривать вас, мой принц, на это совершенно без толку.